古诗十九首·迢迢牵牛星

2024-05-15

1. 古诗十九首·迢迢牵牛星

   《 古诗十九首·迢迢牵牛星 》
    迢迢牵牛星,皎皎河汉女。    纤纤擢素手,札札弄机杼。    终日不成章,泣涕零如雨。    河汉清且浅,相去复几许?    盈盈一水间,脉脉不得语。
     注释 :
    1、《古诗十九首》:选自南朝梁萧统《文选》卷二九(中华书局1977年版)。此诗是《古诗十九首》之一。《古诗十九首》,作者不详,时代大约在东汉末年。    2、迢迢:遥远。牵牛星:隔银河和织女星相对,俗称“牛郎星”,是天鹰星座的主星,在银河南。    3、皎皎:明亮。河汉:即银河。河汉女,指织女星,是天琴星座的主星,在银河北。织女星与牵牛星隔河相对。    4、擢:伸出。这句是说,伸出细长而白皙的手。    5、札札弄机杼: 正摆弄着织机(织着布),发出札札的织布声。    6、终日不成章:是用《诗经·大东》语意,说织女终日也织不成布。《诗经》原意是织女徒有虚名,不会织布;这里则是说织女因害相思,而无心织布。    7、零:落。    8、几许:多少。这两句是说,织女和牵牛二星彼此只隔着一条银河,相距才有多远!    9、盈盈:清澈、晶莹的样子。    10、脉脉:含情凝视的样子。    11、素:白。    12、涕:眼泪。    13、章:指布匹上的经纬纹理,这里指布帛。    14、间:隔。
     译文 :
    (看那天边)遥远的牵牛星,    明亮的织女星。    (织女)伸出细长而白皙的手,    正摆弄着织机(织布),    发出札札的织布声。    (她思念牛郎,无心织布),    因此一整天也没织成一段布,    眼泪像下雨一样落下来。    银河又清又浅,相隔又有多远呢?    虽只隔一条清澈的河水,    但他们只能含情凝视而不能用话语交谈。
     赏析 :
    牵牛和织女本是两个星宿的名称。牵牛星即“河鼓二”,在银河东。织女星又称“天孙”,在银河西,与牵牛相对。在中国关天牵牛和织女的民间故事起源很早。《诗经·小雅·大东》已经写到了牵牛和织女,但还只是作为两颗星来写的。《春秋元命苞》和《淮南子·俶真》开始说织女是神女。而在曹丕的《燕歌行》,曹植的《洛神赋》和《九咏》里,牵牛和织女已成为夫妇了。曹植《九咏》曰:“牵牛为夫,织女为妇。织女牵牛之星各处河鼓之旁,七月七日乃得一会。”这是当时最明确的记载。《古诗十九首》中的这首《迢迢牵牛星》写牵牛织女夫妇的离隔,它的时代在东汉后期,略早于曹丕和曹植。将这首诗和曹氏兄弟的作品加以对照,可以看出,在东汉末年到魏这段时间里,牵牛和织女的故事大概已经定型了。 此诗写天上一对夫妇牵牛和织女,视点却在地上,是以第三者的眼睛观察他们夫妇的离别之苦。开头两句分别从两处落笔,言牵牛曰“迢迢”,状织女曰“皎皎”。迢迢、皎皎互文见义,不可执着。牵牛也皎皎,织女也迢迢。他们都是那样的遥远,又是那样的明亮。但以迢迢属之牵牛,则很容易让人联想到远在他乡的游子,而以皎皎属之织女,则很容易让人联想到女性的美。如此说来,似乎又不能互换了。如果因为是互文,而改为“皎皎牵牛星,迢迢河汉女”,其意趣就减去了一半。诗歌语言的微妙于此可见一斑。称织女为“河汉女”是为了凑成三个音节,而又避免用“织女星”在三字。上句已用了“牵牛星”,下句再说“织女星”,既不押韵,又显得单调。“河汉女”就活脱多了。“河汉女”的意思是银河边上的那个女子,这说法更容易让人联想到一个真实的女人,而忽略了她本是一颗星。不知作者写诗时是否有这番苦心,反正写法不同,艺术效果亦迥异。总之,“迢迢牵牛星,皎皎河汉女”这十个字的安排,可以说是最巧妙的安排而又具有最浑成的效果。
    以下四句专就织女这一方面来写,说她虽然整天在织,却织不成匹,因为她心宾牛悲伤不已。“纤纤擢素手”意谓擢纤纤之素手,为了和下句“札札弄机杼”对仗,而改变了句子的结构。“擢”者,引也,抽也,接近伸出的意思。“札札”是机杼之声。“杼”是织布机上的梭子。诗人在这里用了一个“弄”字。《诗经·小雅·斯干》:“乃生女子,载弄之瓦。”这弄字是玩、戏的意思。织女虽然伸出素手,但无心于机织,只是抚弄着机杼,泣涕如雨水一样滴下来。“终日不成章”化用《诗经·大东》语意:“彼织女,终日七襄。虽则七襄,不成报章。”
    最后四句是诗人的慨叹:“河汉清且浅,相去复几许?盈盈一水间,脉脉不得语。”那阻隔了牵牛和织女的银河既清且浅,牵牛与织女相去也并不远,虽只一水之隔却相视而不得语也。“盈盈”或解释为形容水之清浅,恐不确。“盈盈”不是形容水,字和下句的“脉脉”都是形容织女。《文选》六臣注:“盈盈,端丽貌。”是确切的。人多以为“盈盈”既置于“一水”之前,必是形容水的。但盈的本意是满溢,如果是形容水,那么也应该是形容水的充盈,而不是形容水的清浅。把盈盈解释为清浅是受了上文“河汉清且浅”的影响,并不是盈盈的本意。《文选》中出现“盈盈”除了这首诗外,还有“盈盈楼上女,皎皎当窗牖”。亦见于《古诗十九首》。李善注:“《广雅》曰:‘赢,容也。’盈与赢同,古字通。”这是形容女子仪态之美好,所以五臣注引申为“端丽”。又汉乐府《陌上桑》:“盈盈公府步,冉冉府中趋。”也是形容人的仪态。织女既被称为河汉女,则其仪容之美好亦映现于河汉之间,这就是“盈盈一水间”的意思。“脉脉”,李善注:“《尔雅》曰‘脉,相视也’。郭璞曰‘脉脉谓相视貌也’。”“脉脉不得语”是说河汉虽然清浅,但织女与牵牛只能脉脉相视而不得语。
    这首诗一共十句,其中六句都用了叠音词,即“迢迢”、“皎皎”、“纤纤”、“盈盈”、“脉脉”。这些叠音词使这首诗质朴、清丽,情趣盎然。特别是后两句,一个饱含离愁的少妇形象若现于纸上,意蕴深沉风格浑成,是极难得的佳句。

古诗十九首·迢迢牵牛星

2. 《迢迢牵牛星》—《古诗十九首》

迢迢牵牛星 
  
  迢迢牵牛星,皎皎河汉女。 
  
  纤纤擢素手,札札弄机杼。 
  
  终日不成章,泣涕零如雨。 
  
  河汉清且浅,相去复几许。 
  
  盈盈一水间,脉脉不得语。 
  
   
                                          
 
  
  
  
   
  
  迢迢:遥远。 
  
  河汉女:指织女星。河汉,银河。 
  
  擢:伸出。 
  
  素:白皙。 
  
  札札:织机发出的响声。 
  
  机杼:织机。杼,梭子。 
  
  章:花纹。 
  
  零:落下。 
  
  相去:相离,相隔。去,离。 
  
  复几许:又能有多远。 
  
  盈盈:清澈的样子。 
  
  脉脉:相视无言的样子。 
  
   
                                          
 
  
  
  
   
  
 《古诗十九首》:南朝梁萧统从传世无名氏“古诗”中选录十九首编入《文选》,题为《古诗十九首》,列在“杂诗”类之首,后世遂作为组诗看待。内容多写夫妇朋友间的离愁别绪和士人的彷徨失意。语言朴素自然,描写生动真切,在五言诗的发展上有重要地位。
  
 诗词大意:看那遥远的牵牛星,明亮的织女星。织女伸出她细长白皙的水,摆弄着织布机,发出札札的机杼。她整日整日地织,却织不成一整幅布帛,哭泣的泪水如同下雨般洒落。银河看起来既清又浅,那两岸又相隔多远呢?虽然只隔了一条清澈的银河,他们却只能含情凝视而无发交谈。
  
 
  
                                          
 
  
  
 
  
  
 这首诗写的是牛郎织女的故事。诗歌是从织女的角度来写的,主要写了两星之现状、织女之相思、分离之痛苦三部分内容,抒发了诗人痛苦忧伤的心情。
  
 “纤纤擢素手,札札弄机杼。”中“擢”写出织女伸手摆动的劳动姿态,娴熟优美。“弄”形象地写出了梭子在织布机上的飞动,同时也反衬出织女织布动作的娴熟。这两句诗既写出了织女的勤劳,又表明她试图借忙碌的劳动来掩饰、排遣自己的愁思。
  
 
  
  
 
  
                                          
 
  
  
 “迢迢”“皎皎”“纤纤”“札札”“盈盈”“脉脉”,这些都是叠音词。这些叠音词既细致描绘了诗中的种种情景,又巧妙抒发了诗人内心真挚的感情,与全诗缠绵哀怨的感情基调相协调,显得韵味深长,使诗歌的形象鲜明生动,同时也增添了诗歌的音律美。
  
 诗人借写织女隔着银河妖王牛郎的愁苦心情,抒发自己的别离之感。
  
 
  
                                          
 
  
  
 
  
  
 迢迢牵牛星
  
 天上双星,遥相呼应。迢迢:距离远。皎皎:星光亮。
  
 织女手巧,无心织布。纤纤:手纤美。札札:机杼响。
  
 咫尺天涯,相望无言。盈盈:水清浅。脉脉:人含情。
  
 天涯人远,思绪万千,深情难诉。
  
 
  
                                          
 
  
  
 
  
  
 今天分享到这里,如有错误请指出。

3. 古诗十九首——迢迢牵牛星

文/雨芷
  
  迢迢牵牛星 
  
 一首刘郎织女写爱人与自己,这个,应该是一位女子所写的吧!
  
 古时少不了的分离,就像刘郎与织女,许久许久才能见上一面。
  
 迢迢牵牛星,皎皎河汉女。
  
 那颗牵牛星远在星河之中,女子从窗外看去,那颗星在夜空中发着不浓不淡的光,却又那么的引人注目,或许是填了一层神话的缘故,就算,只有牵牛星一颗在空中,也不会显得孤独,因为,在视线看不到的地方,织女星一直在银河的另一端与它遥遥相望。
  
 如果这样想的话,应该不会觉得太过忧伤,那自己在看牵牛星的时候,不知织女又在干什么呢?
  
 织女伸出细长而白皙的手 ,摆弄着织机缓缓的织着布,发出札札的织布声。女子垂下头,看着自己的手,好像,没有了青春的味道。
  
 离别之苦,熬过了多少春秋?
  
 早已将年少不知愁的姑娘,等成了一个对月也思郎的女子。
  
 织女一天也没织出一匹布,她的眼泪如雨般落下,泣不成声。心有所思,手上的工作如何有心去完成呢?日日皆盼,七夕之日会上一面,一解相思之怅。银河看上去又清又浅,偏偏又阻挡得了两人。那么清浅的银河,两岸究竟相离多宽?
  
 一水之隔,含情脉脉,无语可说。
  
 牛郎织女总归是有期可盼的,可是,自己的爱人,什么时候回来却是未知,他会知道自己在思恋他吗?他会像我一样此时对着夜空发呆,对星流泪吗?
  
 离人,何时可归?
  
 (完)
  
 
                                          
 
  
  
 ————————————————————————
  
 下面的话,如果只是喜欢诗词的话,最好别看了,因为下面这样写,可能本身就对诗词有点不尊重,本来前面一首写诗词的就想写的,结果想想放弃了,现在不想放弃了。
  
 重要的事说三遍——
  
 不喜欢就千万别看~
  
 看了不能骂人~
  
 骂人的话可以说得稍微比较高大上一点,最好我看不懂的那种~
                                          
  诗由我话—— 
  
                         诗词的前世今生× 
  
 女主:阿洛
  
 女主妹:阿雨
  
 前世——
  
 “咦~姐姐,夜深不早些歇息,看星星做甚?”阿雨挤到阿洛身旁。
  
 “你看,那牵牛星和织女星——”
  
 “怎么了?和其他的星没有什么不同”
  
 “是不是像极了我和你的姐夫?一年难以见上几次。”阿洛悠悠的叹了口气。
  
 “额~”
  
 “唉~你还小,不懂。”阿洛又道。
  
 阿雨不满:“什么我不懂?这就是你一天不好好做事的理由!我每次都做那么多,连你的一份,你心疼你的丈夫,怎么就不心疼心疼我呢?阿姐,珍惜眼前人好不好?”
  
 今生——
  
 “呀,姐姐,看啥呢,空中没飞得有外星人啊,也没有超人奥特曼。”阿雨看了看夜空,总结一句:“啥都没有,所以你究竟在看啥!”
  
 阿洛:“看你姐夫呢!”
  
 “姐夫这不还没死吗,咋跑天上去了,再说姐夫也没转行开飞机啊。”
  
 阿洛抚额:“要不要这么破坏意境。我是说的牵牛织女星!像不像我和你姐夫两人?”
  
 “姐,不是我说,一不说这天完全看不到星星,就说你一大把年纪了,居然还信牛郎织女。这么想姐夫,给他打个电话不就完了,搞什么惆怅嘛!要实在想得不得了,视频也可以的。”
  
 阿洛:“给我麻溜的走开!不要同我说话!”
                                          
 (完)

古诗十九首——迢迢牵牛星

4. 请问古诗十九首之迢迢牵牛星

《迢迢牵牛星》的意思:迢迢牵牛星——《古诗十九首》

5. 《古诗十九首》之迢迢牵牛星意思

《迢迢牵牛星》的意思:迢迢牵牛星——《古诗十九首》

《古诗十九首》之迢迢牵牛星意思

6. 迢迢天牛星这首古诗的意思?

《迢迢牵牛星》是产生于汉代的一首文人五言诗,是《古诗十九首》之一。此诗借神话传说中牛郎、织女被银河阻隔而不得会面的悲剧,抒发了女子离别相思之情,写出了人间夫妻不得团聚的悲哀。
开头“迢迢牵牛星,皎皎河汉女”两句分别从两处落笔,言牵牛曰“迢迢”,状织女曰“皎皎”。他们都是那样遥远,又是那样明亮。“纤纤擢素手,札札弄机杼。终日不成章,泣涕零如雨”四句专就织女这一方面来写,说她虽然整天在织,却织不成匹,因为她心里悲伤不已。最后四句是诗人的慨叹:“河汉清且浅,相去复几许?盈盈一水间,脉脉不得语。”那阻隔了牵牛和织女的银河既清且浅,牵牛与织女相去也并不远,虽只一水之隔却相视而不得语也。
这首诗感情浓郁,真切动人。全诗以物喻人,构思精巧。从织女织布“不成章”,到“泪如雨”,再到“不得语”,充分表现了分离的悲苦。

7. 古诗十九首·迢迢牵牛星的作品原文

古诗十九首·迢迢牵牛星⑴无名氏迢迢牵牛星⑵,皎皎河汉女⑶。纤纤擢素手⑷,札札弄机杼⑸。终日不成章⑹,泣涕零如雨⑺。河汉清且浅,相去复几许⑻?盈盈一水间⑼,脉脉不得语⑽。

古诗十九首·迢迢牵牛星的作品原文

8. 古诗词十九首 迢迢牵牛星

迢迢牵牛星
作者:未知作者

  迢迢牵牛星,皎皎河汉女。
  纤纤擢素手,札札弄机杼。
  终日不成章,泣涕零如雨。
  河汉清且浅,相去复几许?
  盈盈一水间,脉脉不得语。

翻译
  (看那天边)遥远的牵牛星,明亮的织女星。 
  (织女)伸出细长而白皙的手 ,正摆弄着织机(织布),发出札札的织布声。 
  (她思念牛郎,无心织布),因此一整天也没织成一段布,眼泪像下雨一样落下来。 
  银河又清又浅,相隔又有多远呢? 
  虽只隔一条清澈的河水,但他们只能含情凝视而不能用话语交谈。

注释
  《古诗十九首》:选自南朝梁萧统《文选》卷二九(中华书局1977年版)。此诗是《古诗十九首》之一。《古诗十九首》,作者不详,时代大约在东汉末年。