雪莱的浪漫主义诗歌

2024-05-10

1. 雪莱的浪漫主义诗歌

 (1)
  《薄幸·青楼春晚》吕渭老
  青楼春晚。昼寂寂、梳匀又懒。乍听得、鸦啼莺弄,惹起新愁无限。记年时、偷掷春心,花间隔雾遥相见。便角枕题诗,宝钗贳酒,共醉青苔深院。 
  怎忘得、回廊下,携手处、花明月满。如今但暮雨,蜂愁蝶恨,小窗闲对芭蕉展。却谁拘管。尽无言、闲品秦筝,泪满参差雁。腰支渐小,心与杨花共远。       
  (2)
   
  《花非花》白居易
  花非花,雾非雾。
  夜半来,天明去。
  来如春梦几多时?
  去似朝云无觅处。
  (3)
  《贺新郎·夏景》苏轼
  乳燕飞华屋。悄无人、桐阴转午,晚凉新浴。手弄生绡白团扇,扇手一时似玉。渐困倚、孤眠清熟。帘外谁来推绣户,枉教人、梦断瑶台曲。又却是,风敲竹。 
  石榴半吐红巾蹙。待浮花、浪蕊都尽,伴君幽独。秾艳一枝细看取,芳心千重似束。又恐被、秋风惊绿。若待得君来向此,花前对酒不忍触。共粉泪,两簌簌。
  (4)
  《春日》秦观
  一夕轻雷落万丝,霁光浮瓦碧参差。
  有情芍药含春泪,无力蔷薇卧晓枝。
   

雪莱的浪漫主义诗歌

2. 雪莱最著名的诗

英国著名诗人雪莱都说过哪些经典的话语呢?以下是小编整理的雪莱著名诗句,欢迎参考阅读!

  1、 "浅水是喧哗的, 深水是沉默的。 ——雪莱"

  2、 过去属于死神,未来属于你自己。 ——雪莱

  3、 在芸芸众生的人海里 你敢否与世隔绝 独善其身 任周围的人们闹腾 你却漠不关心 冷落 孤寂 像一朵花在荒凉的沙漠 里 不愿向着微风吐馨 ——雪莱 《孤独者》

  4、 "如果冬天来了,春天还会远吗? ——雪莱 《西风颂》"

  5、 "如果你过分珍爱自己的羽毛,不使它受一点损伤,那么你将失去两只翅膀,永远不再能凌空飞翔 ——雪莱"

  6、 由于软弱才能做的事情,倘若在做了之后还感到懊悔,那便是更加软弱 ——雪莱

  7、 精明的人是精细考虑他自己利益的人;智慧的人是精细考虑他人利益的人。 ——雪莱

  8、 我们读书越多,就越发现我们是无知的。 ——雪莱

  9、 拨开云雾,你会看到满天的阳光。 ——雪莱

  10、 道德中最大的秘密是爱。 ——雪莱

  11、 "A heavy weight of hours has chain'd and bow'd .One too like thee: tameless, and swift, and proud. 岁月沉重如铁" 链 ,压着的灵魂。原本同你一样,高傲,飘逸,不驯。 ——雪莱 《西风颂》

  12、 一个人如果不是真正有道德,就不可能真正有智慧。精明和智慧是非常不同的两件事。精明的人是精细考虑他自己利益的人; 智 慧的人是精细考虑他人利益的人。 ——雪莱

  13、 阳光紧紧地拥抱大地 月光在吻着海波 但这些接吻又有何益 要是你不肯吻我 ——雪莱 《爱的哲学》

  14、 权力像蔓延的瘟疫,遇到谁谁就会染上它 ——雪莱

  15、 人生,这伟大的奇迹,我们叹为观止,只因你如此奇妙无比…… ——雪莱

  16、 道德的最大秘密就是爱;或者说,就是逾越我们自己的本性,而溶于旁人的思想、行为或人格中存在的美。 ——雪莱

  17、 人有一颗产生感情的心,一个能思维脑,一条能说话的舌。 ——雪莱

  18、 "最为不幸的人被苦难抚育成了诗人,他们把从苦难中学到的东西用诗歌教给别人。 ——雪莱"

  19、 最高的圣德便是为旁人着想 ——雪莱

  20、 诗是至上的幸福,至善的精神,至佳而且至高的瞬间幸福的记录——雪莱

  21、 陆地、海洋、天空,三者如兄弟 ——雪莱

3. 雪莱最著名的诗

浅水是喧哗的, 深水是沉默的。

过去属于死神,未来属于你自己。

如果冬天来了,春天还会远吗?

当爱渐渐死去,人心不过是活着的墓穴。

我们读书越多,就越发现我们是无知的。

当你不能爱时 还能怜悯。

道德中最大的秘密是爱。

夜间选择黎明的人,黎明为他选择自由的风。

雪莱简介:

英国著名作家、浪漫主义诗人,被认为是历史上最出色的英语诗人之一。英国浪漫主义民主诗人、第一位社会主义诗人、小说家、哲学家、散文随笔和政论作家、改革家、柏拉图主义者和理想主义者,受空想社会主义思想影响颇深。雪莱生于英格兰萨塞克斯郡霍舍姆附近的沃恩汉。1813年11月完成叙事长诗《麦布女王》,完成了两部重要的长诗《解放了的普罗米修斯》以及其不朽的名作《西风颂》。1822年7月8日逝世。恩格斯称他是“天才预言家”。

文学特点:

雪莱写了很多优秀的抒情诗,体现了作者的民主思想和战斗精神。西班牙人民发起反对异族压迫和封建专制的革命运动,雪莱给西班牙人民献上了《颂歌》一首,诗人鼓动劳动人民要认识自己的力量,起来改变自己的奴隶处境。雪莱崇尚大自然,歌颂自然美,善于描写自然现象来抒发自己的感情,在描写大自然的力量和变化的同时 ,寄托自己对光明、自由的追求。雪莱熟悉大自然,他把自然人格化。“波西、比希、雪莱,心的心”,这是雪莱生前为自己拟定的墓碑铭文。铭文也是雪莱诗歌的总体概括。他的诗是典型的心灵化了的社会生活,他的作品的幻想性、描写大自然的自由手法、奇妙无穷的比喻与语言的音乐性,构成了雪莱抒情诗复杂多变 的艺术风格。

雪莱最著名的诗

4. 雪莱的诗有哪些

  往昔


  1

  你可会忘记那快乐的时刻,
  被我们在爱之亭榭下埋没?
  对着那冰冷的尸体,我们铺了
  不是青苔,而是叶子和鲜花。
  呵,鲜花是失去的快乐,
  叶子是希望,还依然留贮。

  2

  你可忘了那逝去的?它可有
  一些幽灵,会出来替它复仇!
  它有记忆,会把心变为坟墓,
  还有悔恨,溜进精神底浓雾
  会对你阴沉地低声说:
  快乐一旦消失,就是痛苦。


  “别揭开这画帷”


  别揭开这画帷:呵,人们就管这
  叫作生活,虽然它画的没有真象;
  它只是以随便涂抹的彩色
  仿制我们意愿的事物——而希望
  和恐惧,双生的宿命,在后面藏躲,
  给幽深的穴中不断编织着幻相。
  曾有一个人,我知道,把它揭开过——
  他想找到什么寄托他的爱情,
  但却找不到。而世间也没有任何
  真实的物象,能略略使他心动。
  于是他飘泊在冷漠的人群中,
  成为暗影中的光,是一点明斑
  落上阴郁的景色,也是个精灵
  追求真理,却象“传道者”①一样兴叹。


  爱底哲学


  泉水总是向河水汇流,
  河水又汇入海中,
  天宇的轻风永远融有
  一种甜蜜的感情;
  世上哪有什么孤零零?
  万物由于自然律
  都必融汇于一种精神。
  何以你我却独异?

  你看高山在吻着碧空,
  波浪也相互拥抱;
  谁曾见花儿彼此不容:
  姊妹把弟兄轻蔑?
  阳光紧紧地拥抱大地,
  月光在吻着海波:
  但这些接吻又有何益,
  要是你不肯吻我?


  给——


  1

  有一个字常被人滥用,
  我不想再滥用它;
  有一种感情不被看重,
  你岂能再轻视它?
  有一种希望太象绝望,
  慎重也无法压碎;
  只求怜悯起自你心上,
  对我就万分珍贵。

  2

  我奉献的不能叫爱情,
  它只算得是崇拜,
  连上天对它都肯垂青,
  想你该不致见外?
  这有如飞蛾向往星天,
  暗夜想拥抱天明,
  怎能不让悲惨的尘寰
  对遥远事物倾心?


  无常


  我们象遮蔽午夜之月的云彩;
  它一刻不停地奔跑,闪耀,颤栗,
  向黑暗放出灿烂的光辉!——但很快
  夜幕合拢了,它就永远隐去;

  又象被忘却的琴,不调和的弦
  每次拨弄都发出不同的音响,
  在那纤弱的乐器上,每次重弹,
  情调和音节都不会和前次一样。

  我们睡下:一场梦能毒戕安息;
  我们起来:游思又会玷污白天;
  我们感觉,思索,想象,笑或哭泣,
  无论抱住悲伤,或者摔脱忧烦:

  终归是一样!——因为呵,在这世间,
  无论是喜悦或悲伤都会溜走:
  我们的明日从不再象昨天,
  唉,除了“无常”,一切都不肯停留。


  “那时刻永远逝去了,孩子!”


  1

  那时刻永远逝去了,孩子!
  它已沉没,僵涸,永不回头!
  我们望着往昔,
  不禁感到惊悸:
  希望底阴魂正凄苍、悲泣;
  是你和我,把它哄骗致死,
  在生之幽暗的河流。

  2

  我们望着的那川流已经
  滚滚而去,从此不再折回;
  但我们却立于
  一片荒凉的境地,
  象是墓碑在标志已死的
  希望和恐惧:呵,生之黎明
  已使它们飞逝、隐退。


  致云雀
  你好啊,欢乐的精灵!
  你似乎从不是飞禽,
  从天堂或天堂的领近,
  以酣畅淋漓的乐音。
  不事雕琢的艺术,倾吐你的衷心。

  向上,再向高处飞翔,
  从地面你一跃而上,
  像一片烈火的轻云,
  掠过蔚蓝的天心,
  永远歌唱着飞翔,飞翔着歌唱。

  地平线下的太阳,
  放射出金色电光,
  晴空里霞蔚云蒸,
  你沐浴明光飞行,
  似不具形体的喜悦开始迅疾的远征。

  淡淡的绛紫色黄昏
  在你航程周围消融,
  像昼空的一颗星星,
  虽然,看不见形影,
  却可以听得清你那欢乐无比的强音——

  那犀利明快的乐音,
  似银色星光的利箭,
  它那盏强烈的明灯,
  在晨曦中逐渐暗淡,
  以至难以分辨,却能感觉到就在空间。

  整个大地和大气,
  响彻你的婉转歌喉,
  仿佛在荒凉的黑夜,
  从一片孤云的背后,
  明月放射出光芒,清辉洋溢遍宇宙。


  西风颂


  1

  哦,狂暴的西风,秋之生命的呼吸!
  你无形,但枯死的落叶被你横扫,
  有如鬼魅碰到了巫师,纷纷逃避:

  黄的,黑的,灰的,红得像患肺痨,
  呵,重染疫疠的一群:西风呵,是你
  以车驾把有翼的种子催送到

  黑暗的冬床上,它们就躺在那里,
  像是墓中的死穴,冰冷,深藏,低贱,
  直等到春天,你碧空的姊妹吹起

  她的喇叭,在沉睡的大地上响遍,
  (唤出嫩芽,象羊群一样,觅食空中)
  将色和香充满了山峰和平原。

  不羁的精灵呵,你无处不远行;
  破坏者兼保护者:听吧,你且聆听!

  2

  没入你的急流,当高空一片混乱,
  流云象大地的枯叶一样被撕扯
  脱离天空和海洋的纠缠的枝干。

  成为雨和电的使者:它们飘落
  在你的磅礴之气的蔚蓝的波面,
  有如狂女的飘扬的头发在闪烁,

  从天穹的最遥远而模糊的边沿
  直抵九霄的中天,到处都在摇曳
  欲来雷雨的卷发,对濒死的一年

  你唱出了葬歌,而这密集的黑夜
  将成为它广大墓陵的一座圆顶,
  里面正有你的万钧之力的凝结;

  那是你的浑然之气,从它会迸涌
  黑色的雨,冰雹和火焰:哦,你听!

  3

  是你,你将蓝色的地中海唤醒,
  而它曾经昏睡了一整个夏天,
  被澄澈水流的回旋催眠入梦,

  就在巴亚海湾的一个浮石岛边,
  它梦见了古老的宫殿和楼阁
  在水天辉映的波影里抖颤,

  而且都生满青苔、开满花朵,
  那芬芳真迷人欲醉!呵,为了给你
  让一条路,大西洋的汹涌的浪波

  把自己向两边劈开,而深在渊底
  那海洋中的花草和泥污的森林
  虽然枝叶扶疏,却没有精力;

  听到你的声音,它们已吓得发青:
  一边颤栗,一边自动萎缩:哦,你听!

  4

  哎,假如我是一片枯叶被你浮起,
  假如我是能和你飞跑的云雾,
  是一个波浪,和你的威力同喘息,

  假如我分有你的脉搏,仅仅不如
  你那么自由,哦,无法约束的生命!
  假如我能像在少年时,凌风而舞

  便成了你的伴侣,悠游天空
  (因为呵,那时候,要想追你上云霄,
  似乎并非梦幻),我就不致像如今

  这样焦躁地要和你争相祈祷。
  哦,举起我吧,当我是水波、树叶、浮云!
  我跌在生活底荆棘上,我流血了!

  这被岁月的重轭所制服的生命
  原是和你一样:骄傲、轻捷而不驯。

  5

  把我当作你的竖琴吧,有如树林:
  尽管我的叶落了,那有什么关系!
  你巨大的合奏所振起的音乐

  将染有树林和我的深邃的秋意:
  虽忧伤而甜蜜。呵,但愿你给予我
  狂暴的精神!奋勇者呵,让我们合一!

  请把我枯死的思想向世界吹落,
  让它像枯叶一样促成新的生命!
  哦,请听从这一篇符咒似的诗歌,

  就把我的话语,像是灰烬和火星
  从还未熄灭的炉火向人间播散!
  让预言的喇叭通过我的嘴唇

  把昏睡的大地唤醒吧!要是冬天
  已经来了,西风呵,春日怎能遥远?

5. 雪莱的诗有哪些?

  往昔

  1

  你可会忘记那快乐的时刻,
  被我们在爱之亭榭下埋没?
  对着那冰冷的尸体,我们铺了
  不是青苔,而是叶子和鲜花。
  呵,鲜花是失去的快乐,
  叶子是希望,还依然留贮。

  2

  你可忘了那逝去的?它可有
  一些幽灵,会出来替它复仇!
  它有记忆,会把心变为坟墓,
  还有悔恨,溜进精神底浓雾
  会对你阴沉地低声说:
  快乐一旦消失,就是痛苦。

  “别揭开这画帷”

  别揭开这画帷:呵,人们就管这
  叫作生活,虽然它画的没有真象;
  它只是以随便涂抹的彩色
  仿制我们意愿的事物——而希望
  和恐惧,双生的宿命,在后面藏躲,
  给幽深的穴中不断编织着幻相。
  曾有一个人,我知道,把它揭开过——
  他想找到什么寄托他的爱情,
  但却找不到。而世间也没有任何
  真实的物象,能略略使他心动。
  于是他飘泊在冷漠的人群中,
  成为暗影中的光,是一点明斑
  落上阴郁的景色,也是个精灵
  追求真理,却象“传道者”①一样兴叹。

  爱底哲学

  泉水总是向河水汇流,
  河水又汇入海中,
  天宇的轻风永远融有
  一种甜蜜的感情;
  世上哪有什么孤零零?
  万物由于自然律
  都必融汇于一种精神。
  何以你我却独异?

  你看高山在吻着碧空,
  波浪也相互拥抱;
  谁曾见花儿彼此不容:
  姊妹把弟兄轻蔑?
  阳光紧紧地拥抱大地,
  月光在吻着海波:
  但这些接吻又有何益,
  要是你不肯吻我?

  给——

  1

  有一个字常被人滥用,
  我不想再滥用它;
  有一种感情不被看重,
  你岂能再轻视它?
  有一种希望太象绝望,
  慎重也无法压碎;
  只求怜悯起自你心上,
  对我就万分珍贵。

  2

  我奉献的不能叫爱情,
  它只算得是崇拜,
  连上天对它都肯垂青,
  想你该不致见外?
  这有如飞蛾向往星天,
  暗夜想拥抱天明,
  怎能不让悲惨的尘寰
  对遥远事物倾心?

  无常

  我们象遮蔽午夜之月的云彩;
  它一刻不停地奔跑,闪耀,颤栗,
  向黑暗放出灿烂的光辉!——但很快
  夜幕合拢了,它就永远隐去;

  又象被忘却的琴,不调和的弦
  每次拨弄都发出不同的音响,
  在那纤弱的乐器上,每次重弹,
  情调和音节都不会和前次一样。

  我们睡下:一场梦能毒戕安息;
  我们起来:游思又会玷污白天;
  我们感觉,思索,想象,笑或哭泣,
  无论抱住悲伤,或者摔脱忧烦:

  终归是一样!——因为呵,在这世间,
  无论是喜悦或悲伤都会溜走:
  我们的明日从不再象昨天,
  唉,除了“无常”,一切都不肯停留。

  “那时刻永远逝去了,孩子!”

  1

  那时刻永远逝去了,孩子!
  它已沉没,僵涸,永不回头!
  我们望着往昔,
  不禁感到惊悸:
  希望底阴魂正凄苍、悲泣;
  是你和我,把它哄骗致死,
  在生之幽暗的河流。

  2

  我们望着的那川流已经
  滚滚而去,从此不再折回;
  但我们却立于
  一片荒凉的境地,
  象是墓碑在标志已死的
  希望和恐惧:呵,生之黎明
  已使它们飞逝、隐退。

  致云雀
  你好啊,欢乐的精灵!
  你似乎从不是飞禽,
  从天堂或天堂的领近,
  以酣畅淋漓的乐音。
  不事雕琢的艺术,倾吐你的衷心。

  向上,再向高处飞翔,
  从地面你一跃而上,
  像一片烈火的轻云,
  掠过蔚蓝的天心,
  永远歌唱着飞翔,飞翔着歌唱。

  地平线下的太阳,
  放射出金色电光,
  晴空里霞蔚云蒸,
  你沐浴明光飞行,
  似不具形体的喜悦开始迅疾的远征。

  淡淡的绛紫色黄昏
  在你航程周围消融,
  像昼空的一颗星星,
  虽然,看不见形影,
  却可以听得清你那欢乐无比的强音——

  那犀利明快的乐音,
  似银色星光的利箭,
  它那盏强烈的明灯,
  在晨曦中逐渐暗淡,
  以至难以分辨,却能感觉到就在空间。

  整个大地和大气,
  响彻你的婉转歌喉,
  仿佛在荒凉的黑夜,
  从一片孤云的背后,
  明月放射出光芒,清辉洋溢遍宇宙。

  西风颂

  1

  哦,狂暴的西风,秋之生命的呼吸!
  你无形,但枯死的落叶被你横扫,
  有如鬼魅碰到了巫师,纷纷逃避:

  黄的,黑的,灰的,红得像患肺痨,
  呵,重染疫疠的一群:西风呵,是你
  以车驾把有翼的种子催送到

  黑暗的冬床上,它们就躺在那里,
  像是墓中的死穴,冰冷,深藏,低贱,
  直等到春天,你碧空的姊妹吹起

  她的喇叭,在沉睡的大地上响遍,
  (唤出嫩芽,象羊群一样,觅食空中)
  将色和香充满了山峰和平原。

  不羁的精灵呵,你无处不远行;
  破坏者兼保护者:听吧,你且聆听!

  2

  没入你的急流,当高空一片混乱,
  流云象大地的枯叶一样被撕扯
  脱离天空和海洋的纠缠的枝干。

  成为雨和电的使者:它们飘落
  在你的磅礴之气的蔚蓝的波面,
  有如狂女的飘扬的头发在闪烁,

  从天穹的最遥远而模糊的边沿
  直抵九霄的中天,到处都在摇曳
  欲来雷雨的卷发,对濒死的一年

  你唱出了葬歌,而这密集的黑夜
  将成为它广大墓陵的一座圆顶,
  里面正有你的万钧之力的凝结;

  那是你的浑然之气,从它会迸涌
  黑色的雨,冰雹和火焰:哦,你听!

  3

  是你,你将蓝色的地中海唤醒,
  而它曾经昏睡了一整个夏天,
  被澄澈水流的回旋催眠入梦,

  就在巴亚海湾的一个浮石岛边,
  它梦见了古老的宫殿和楼阁
  在水天辉映的波影里抖颤,

  而且都生满青苔、开满花朵,
  那芬芳真迷人欲醉!呵,为了给你
  让一条路,大西洋的汹涌的浪波

  把自己向两边劈开,而深在渊底
  那海洋中的花草和泥污的森林
  虽然枝叶扶疏,却没有精力;

  听到你的声音,它们已吓得发青:
  一边颤栗,一边自动萎缩:哦,你听!

  4

  哎,假如我是一片枯叶被你浮起,
  假如我是能和你飞跑的云雾,
  是一个波浪,和你的威力同喘息,

  假如我分有你的脉搏,仅仅不如
  你那么自由,哦,无法约束的生命!
  假如我能像在少年时,凌风而舞

  便成了你的伴侣,悠游天空
  (因为呵,那时候,要想追你上云霄,
  似乎并非梦幻),我就不致像如今

  这样焦躁地要和你争相祈祷。
  哦,举起我吧,当我是水波、树叶、浮云!
  我跌在生活底荆棘上,我流血了!

  这被岁月的重轭所制服的生命
  原是和你一样:骄傲、轻捷而不驯。

  5

  把我当作你的竖琴吧,有如树林:
  尽管我的叶落了,那有什么关系!
  你巨大的合奏所振起的音乐

  将染有树林和我的深邃的秋意:
  虽忧伤而甜蜜。呵,但愿你给予我
  狂暴的精神!奋勇者呵,让我们合一!

  请把我枯死的思想向世界吹落,
  让它像枯叶一样促成新的生命!
  哦,请听从这一篇符咒似的诗歌,

  就把我的话语,像是灰烬和火星
  从还未熄灭的炉火向人间播散!
  让预言的喇叭通过我的嘴唇

  把昏睡的大地唤醒吧!要是冬天
  已经来了,西风呵,春日怎能遥远?

雪莱的诗有哪些?

6. 雪莱的诗

1、《致华兹华斯 》
  讴歌自然的诗人,你曾经挥着泪,

  看到事物过去了,就永不复返:

  童年、青春、友情和初恋的光辉,

  都像美梦般消逝,使你怆然。

  这些我也领略。但有一种损失,

  你虽然明白,却只有我感到惋惜:

  你像一颗孤星,它的光芒照耀过

  一只小船,在冬夜的浪涛里;

  你也曾像一座石彻的避难所,

  在盲目纷争的人海之中屹立;

  在光荣的困苦中,你曾经吟唱,

  把你的歌献给真理与只有之神——

  现在你抛弃了这些,我为你哀伤,

  前后相比,竟自判若二人。

  2、《诗章 》

  去吧!月下的荒野是如此幽暗,

  流云已吞没了黄昏最后的余晖:

  去吧!晚风很快地要把夜雾聚敛,

  天庭的银光就要被午夜所遮黑。

  别停留!时光逝了!一切都在喊:

  去吧!别以临别的泪惹恋人悲苦;

  她冷固而呆痴的眼不敢求你恋栈,

  职责和疏懒都要你复归于孤独。

  去吧,去吧!去到你幽寂的家乡,

  把痛苦的泪洒在你凄凉的炉边,

  你可以望着暗影似阴魂游荡,

  把忧郁和喜悦编织在自己心间。

  你的头上会飘飞着残秋树木的落叶,

  春日的花和露会在你脚边闪烁:

  不是你的心,就是现世,必须变冷和寂灭,

  那么,午夜和晨光、你和恬静才能汇合。

  午夜的愁云也有轮到它的宁息:

  或者风吹得倦了,或者中天一轮明月,

  狂暴而不息的海洋总会停下瞬息;

  凡是运动、辛劳、或悲伤的,必到时安歇。

  而你将安歇在墓中——但在此刻,

  当幻景还使你迷于那宅舍、亭园和荒野,

  哎,你的记忆、悔恨和深思怎能摆脱

  那妩媚一笑的光彩,两人会谈的音乐?

  3、《致—— 》

  音乐,当袅袅的余音消灭之时,

  还在记忆之中震荡——

  花香,当芬芳的紫罗兰凋谢时,

  还在心魂之中珍藏。

  玫瑰花,当她的花时尽了,

  用落红为她的所爱铺成锦床;

  对你的思念也如此,待你远行了,

  爱情就枕着思念进入梦乡。

  4、《给玛丽 》

  哦,亲爱的玛丽,你能在这里多好,

  你,和你那明亮开朗的棕色的眼睛,

  你那甜美的话语,似小鸟,

  向常春藤阴里寂寞忧郁的伴侣。

  倾吐爱情时的啭鸣,

  那天地间最甜最美的声音!

  还有你的秀额……

  更胜过这蔚蓝色意大利的天穹。

  亲爱的的玛丽,快来到我的身旁,

  我失去了健康,当你远在他乡;

  你对于我,亲爱的,

  就像黄昏对于西方的星辰,

  就像日落对于圆满的月亮。

  哦,亲爱的玛丽,但愿你在这里,

  古堡的回声也轻声低语:“在这里!”

7. 雪莱的诗有哪些?

《爱尔兰人之歌》、《战争》、《维克多与凯齐尔诗钞》、《玛格丽特·尼克尔斯遗稿》、《魔鬼出行》、《写在布雷克耐尔》、《无题——1814年4月》、《致哈莉特》、《致玛丽·伍尔斯顿克拉夫特·葛德文》、《无常》、《死亡》、《夏日黄昏墓园》、《致华兹渥斯》等。
珀西·比希·雪莱(英文原名:Percy Bysshe Shelley,公元1792年8月4日~公元1822年7月8日),英国浪漫主义民主诗人、作家,第一位社会主义诗人、小说家、哲学家、散文随笔和政论作家、改革家、柏拉图主义者和理想主义者,空想社会主义思想影响颇深。

人物评价:
英国诗人、评论家马修·阿诺德:美丽而不切实际的安琪儿,枉然在空中拍着他闪烁的银色的翅膀。  
丹麦文学评论家和文学史家格奥尔格·勃兰兑斯:在他个性特色最鲜明的作品中,其精美程度胜过了莎士比亚;没有一个诗人能和他相比,没有一个诗人能超越他。他在1821年和1822年写下的那些短诗,也许可以大胆地说,是英语文学最美的精品。 

雪莱的诗有哪些?

8. 雪莱的著名诗歌

【雪莱的诗】
  1、《致华兹华斯 》

  讴歌自然的诗人,你曾经挥着泪,

  看到事物过去了,就永不复返:

  童年、青春、友情和初恋的光辉,

  都像美梦般消逝,使你怆然。

  这些我也领略。但有一种损失,

  你虽然明白,却只有我感到惋惜:

  你像一颗孤星,它的光芒照耀过

  一只小船,在冬夜的浪涛里;

  你也曾像一座石彻的避难所,

  在盲目纷争的人海之中屹立;

  在光荣的困苦中,你曾经吟唱,

  把你的歌献给真理与只有之神——

  现在你抛弃了这些,我为你哀伤,

  前后相比,竟自判若二人。

  2、《诗章 》

  去吧!月下的荒野是如此幽暗,

  流云已吞没了黄昏最后的余晖:

  去吧!晚风很快地要把夜雾聚敛,

  天庭的银光就要被午夜所遮黑。

  别停留!时光逝了!一切都在喊:

  去吧!别以临别的泪惹恋人悲苦;

  她冷固而呆痴的眼不敢求你恋栈,

  职责和疏懒都要你复归于孤独。

  去吧,去吧!去到你幽寂的家乡,

  把痛苦的泪洒在你凄凉的炉边,

  你可以望着暗影似阴魂游荡,

  把忧郁和喜悦编织在自己心间。

  你的头上会飘飞着残秋树木的落叶,

  春日的花和露会在你脚边闪烁:

  不是你的心,就是现世,必须变冷和寂灭,

  那么,午夜和晨光、你和恬静才能汇合。

  午夜的愁云也有轮到它的宁息:

  或者风吹得倦了,或者中天一轮明月,

  狂暴而不息的海洋总会停下瞬息;

  凡是运动、辛劳、或悲伤的,必到时安歇。

  而你将安歇在墓中——但在此刻,

  当幻景还使你迷于那宅舍、亭园和荒野,

  哎,你的记忆、悔恨和深思怎能摆脱

  那妩媚一笑的光彩,两人会谈的音乐?

  3、《致—— 》

  音乐,当袅袅的余音消灭之时,

  还在记忆之中震荡——

  花香,当芬芳的紫罗兰凋谢时,

  还在心魂之中珍藏。

  玫瑰花,当她的花时尽了,

  用落红为她的所爱铺成锦床;

  对你的思念也如此,待你远行了,

  爱情就枕着思念进入梦乡。

  4、《给玛丽 》

  哦,亲爱的玛丽,你能在这里多好,

  你,和你那明亮开朗的棕色的眼睛,

  你那甜美的话语,似小鸟,

  向常春藤阴里寂寞忧郁的伴侣。

  倾吐爱情时的啭鸣,

  那天地间最甜最
最新文章
热门文章
推荐阅读