求全文翻译

2024-05-11

1. 求全文翻译

子曰:“益者三友,损者三友。友直,友谅,友多闻,益矣。友便辟,友善柔,友便佞,损 矣。” 
【译文】 孔子说:“有益的朋友有三种,有害的朋友有三种。结交正直的朋友,诚信的朋友,知识广博的朋友,是有益的。结交谄媚逢迎的人,结交表面奉承而背后诽谤人的人,结交善于花言巧语的人,是有害的。” 
 
子曰:“益者三乐,损者三乐。乐节礼乐,乐道人之善,乐多贤友,益矣。乐骄乐,乐佚游,乐晏乐,损矣。” 
【译文】 孔子说:“有益的快乐有三种,有害的快乐也有三种。以节制礼乐为快乐,以宣扬别人的优点为快乐,以广交贤良的朋友为快乐,是有益的。以骄恣淫乐为快乐,以放荡无度为快乐,以宴玩荒淫为快乐,都是有害的。” 
 
子曰:“君子有三戒;少之时,血气未定,戒之在色;及其壮也,血气方刚,戒之在斗。及其老,血气既衰,戒之在得。” 
【译文】 孔子说:“君子有三戒:年轻时,血气未定,要戒女色;到了壮年,血气方刚,要戒争斗。到了老年,血气已经衰弱,要戒贪得。” 
 
子曰:「君子有三畏:畏天命,畏大人,畏圣人之言。小人不知天命而不畏也,狎大人,侮圣人之言」。  
【译文】孔子说:「君子有三件敬畏的事情:敬畏天命,敬畏居高位的人,敬畏圣人的话,小人不知道天所赋予的正理而不敬畏,怠慢轻视高位的人,戏侮圣人的话。」 
 
子曰:“侍于君子有三愆:言未及之而言,谓之躁,言及之而不言,谓之隐,未见颜色而言,谓之瞽(gu)。” 
【译文】你真正跟一个君子交朋友的时候,要有三个原则。什么时候说活,什么时候不说话,自己要有一个尺度。第一,言未及之而言,谓之躁。话还没说到那儿,你就出来说,这叫毛毛躁躁,反映一个人的急躁。第二,言及之而不言,谓之隐。话题已经到这了,你反而吞吞吐吐,遮遮掩掩,不跟大家说心里话。第三,未见颜色而言,谓之瞽。“瞽”,是瞎子的意思。一个人,讲话的时候不看人家的脸色,上来就说。属于瞎说。
 
子曰:“君子有九思:视思明,所思聪,色思温,貌思恭,言思忠,事思敬,疑思问,忿思难,见得思义。”
【译文】孔子说:“君子有九点要考虑的:看的要考虑是否明白,听的要考虑是否清楚,脸上的颜色要考虑是否温和,容止要考虑是否谦恭,语言要考虑是否忠诚,做事要考虑是否谨慎,疑问要考虑如何向人请教,心里不平时要考虑是否有所患,得到利益时要考虑不要忘义

求全文翻译

2. 求全文翻译

你去过迪斯尼乐园吗?
我们大多数都听说过唐老鸭和米老鼠,还有很多其他有名的迪士尼动画人物。也许我们在电影里见过他们,但是你去过迪斯尼乐园吗?
事实上,现在全世界有很多各种各样的迪士尼游乐场。迪士尼乐园是一个游乐场,但是我们也可以叫它主题公园。它有所有游乐场能吸引你的游乐设施,同时它还有一个主题。这个主题当然就是迪斯尼电影里的动画人物。例如:你会在大部分游乐场看到的过山车,但是在迪斯尼乐园,那是一个有着迪斯尼动画人物的过山车。它的意思是让你找到迪斯尼的餐厅,在过山车上,你可以看迪斯尼电影,可以吃东西,也可以买礼物,你会看见迪斯尼动画人物一直在你周围走来走去。
你有没有听说过迪士尼巡游?在迪斯尼乐园当然有这些巨大的船。你会乘船旅行几天,你可以睡觉,你可以在甲板上吃东西。在甲板上有很多迪士尼动画人物,只是像其他的迪斯尼乐园一样。你可以购物,去同样的目的地,那就是迪士尼岛。
在迪斯尼乐园有太多的乐趣了! 





纯人工翻译!!杜绝机器!

3. 求全文翻译

你喜欢有自己的房间吗?你喜欢不用打扫吗?许多青少年也一样。但是有时,你的房间会变的特别乱,你找不到自己的东西。甚至连地板都看不见了!这样不是因为你懒,而是因为你不会整理。但是别担心,美国母女作家Julie Morgenstern和Jessi Morgenstern可以帮忙。他们合著的《青少年由内而外整理指南》可以让你的生活变得井井有条。书中,作者指出你的房间是全世界唯一只属于你的空间。如果你让它保持干净整洁,你会发现事情变得更容易、你的人生更成功!但是,要成功,你必须整理组织你生活中的每一件事。不光是房间!书中有许多帮助你的建议:
*东西用完了要放回原处。
*重要的东西要放在随手可及的抽屉里。
*抽屉上面要贴标签
*买了新的教科书后,把旧的收起来。
*每天要有计划。这样你就知道什么时候该干什么。
*跟着计划干。
如果你采纳这些建议,你就会学会管理空间与时间。你的未来就会充满成功!

求全文翻译

4. 求全文翻译

内容是:
溪声即是广长舌,山色无非弥陀身,他年净土华开处,记取东林念佛时。
佛家的偈语,只有懂佛的人才能解释清楚。这里就字面意思解释如下:
小河的流水声就是佛说法的声音,苍苍的青山无非是佛的法身。将来修行得成正果,别忘了在我们东林寺念佛的今天。
这是东林寺大安和尚的诵偈,前两句化用苏轼诗句“溪声便是广长舌,山色岂非清净身。”

5. 求全文翻译

在第十九世纪的欧洲的发展是由两大事件有界。法国大革命爆发1789,及其影响回荡在大部分欧洲几十年。第一次世界大战爆发1914。从欧洲社会的趋势,许多文化产生以来,在第十九世纪末外交。在这些边界——一口一套新的趋势,另一头带来的长期紧张,许多现代欧洲的定义。欧洲在这125年内被曼联和深刻的分歧。一些基本的文化趋势,包括新的文学和科学的传播,贯穿整个大陆。欧洲国家越来越被锁在外交的互动,最终在政治联盟系统后1871。同时,这是日益增长的民族主义的世纪,其中个别国家小心翼翼地保护他们的身份和确实建立了更严格的边境控制比以前。最后,欧洲大陆的程度分为两个区域之间的差异化发展。如工业革命和政治自由化在西欧---英国,法国的第一个和最快的传播变化,低的国家,斯堪的纳维亚,和,在一定程度上,德国和意大利。欧洲东部和南部,在期间的开始,更多的农村,变化比较缓慢,用不同的方法。欧洲发生了重要的常见模式,增加互连,但这些发展必须在国家部门的评估,甚至更多,更大的区域差异。一些趋势,包括法国大革命的持续影响,贯穿了几乎整个第十九世纪。然而,其他特性,寿命较短。一些历史学家更喜欢将第十九个世纪的历史成较小的块。因此1789-1815是由法国大革命和拿破仑的定义;1815-48形成期间的反应和调整;1848-71的新一轮革命与德国和意大利国家统一为主;和1871-1914,帝国主义时代,是由政治辩论的各种新的形状和压力这场战争。重写这些重要的标志,然而,一个简单的划分也可以是有用的。1789和1849的欧洲处理政治革命的力量和第一次工业革命的影响之间的。之间的1849和1914个完整的工业社会的出现,包括新形式的国家的外交和军事路线。19世纪中叶,在任一制剂,织机在延伸的第十九世纪的过渡的一个特别重要的一点。

求全文翻译

6. 求全文翻译

Chinese University scraps exams to boost teaching of classic books  
 
中国大学废弃考试,兴旺古籍的教学
 
 
Exams are out, the Great Books are in. 
考试已经成为过往,现在阅读古籍才是王道~~
In a far-reaching overhaul of undergraduate education, Chinese University will scrap exams for most mandatory subjects and boost the teaching of both Western and Chinese classics. 
本次涉及区域甚广的本科生教育体制改革中,中国大学废弃了大多数强制性学科的考试,转而努力发展对于西方和中方经典书目的教学。
The changes are part of the university's preparation to lengthen degree courses from three years to four years next year. 
这个变革也是大学本科教育从三年期拓展到四年期的准备工作的组成部分。
Details of the overhaul revealed yesterday include a drastic reduction in the number of final exams for mandatory courses in general education, languages, physical education and information technology.
本次教育政策的修订的具体细节于昨日公布,其中包括对于某些强制性科目的期末大考次数的大幅减少,比如语言,体育和信息科技。

"We will focus on the classics by [authors such as] Adam Smith, Charles Darwin and Karl Marx. We want students to cite classics when thinking about modern problems," said Leung Mei-yee, director of the university's general education foundation programme. 
我们会更加关注经典书籍的教授,比如亚当斯密,达尔文和马克思。我们希望学生能够运用经典书籍里的智慧来思考当下问题。 Leung Mei-yee(梁美也不知道是不是这个中文),大学的普及教育的基础项目的总负责人说。
This differs from liberal studies in secondary schools, she said, which emphasise current affairs and analysis of news stories. 
她认为,这和高中时代的通识教育不同,通识教育只注重时事和新事件的分析。
Ho Che-wah, chairman and professor with the department of Chinese language and literature, said fewer exams would allow students to gain more appreciation of Chinese literature.
Ho Che-wah(看不懂这么名字),中国语言文学系主任和讲师认为,考试数量的减少让学生们有更多精力去学习和领会中国文学之美。
"In place of exams, there will be continuous assessment in the form of assignments and discussions," he said.
我们不再用考试来评定学生,而是用一种持续的评估方式来代替。我们评估的形式:回家作业和课堂讨论。

"Courses on the classics will be related to major [degree] studies. For example, a medical student will have to study medical principles [advocated by ancient Chinese physician] Hua Tuo in The Book of the Later Han." 
当然关于古典书籍学习的课程也会和专业相关。比如,一个医学系的学生会被要求学习古代医学典籍,比如华佗的著作。
Kenneth Young, pro-vice-chancellor of the university, said the change aimed to move students from the habit of studying only for exams.
Kenneth Young,大学副校长说,这个变革会指导学生不再为应付考试而学习。

7. 求全文翻译

严光字子陵,又名严遵,是会稽余姚人。年轻时便有很大的名气,与光武帝一同游历求学。到了光武帝即位,他便改换了姓名,隐居起来不再出现。光武帝想到他的贤能,就下令按照严光的形貌特征四处察访。后来齐国上报说:“有一位男子,披着羊皮衣在水边钓鱼。”光武帝怀疑那就是严光,便准备了小车和礼物,派人去请他。使者往返了三次他才来到,被安排住在京师护卫军营中,供给床褥等用具,宫中管膳食的官每天早晚供给酒食。司徒侯霸与严光是老相识,派人送信给严光。送信的人趁便对严光说:“侯公听说先生到了,本想立刻就来拜访,迫于主管的事务繁杂,因此不能亲自来。希望能在傍晚时委屈你到他那里叙谈。”严光没回答,把信札丢给来人,口授回信道:“君房先生:官位到了三公,很好。怀着仁心辅助大义,天下都高兴,一味阿谀皇帝的意旨就应该处死。”侯霸收到信封好了呈给光武帝。光武帝笑着说:“这狂家伙还是老样子。”当天就亲乘车驾去严光居住的馆舍,严光睡在床上不起来,光武帝就进到他的卧室,摸着严光的腹部说:“唉!严子陵,就不能帮我治理国家吗?”严光还是睡着不回答,过了一会儿,才睁开眼睛,认真地看了好一会,说:“从前唐尧圣德昭著,(要让天下给巢父),巢父听到后马上到水边去洗耳朵。士人本各有志,何以要强迫人家做官呢?”光武帝说:“子陵,我竟然不能使你作出让步?”于是便上车,叹息着离开了。后来,又召严光到宫里去,谈说过去的交往旧事,两人在一起对坐谈话好几天。光武帝随意地问严光:“我比以前怎么样?”严光回答说:“陛下比过去稍稍高大了一点。”接着,两人同床而卧,严光把脚压在光武帝的肚子上。第二天,太史奏告天象,有客星冲犯了帝座,很厉害。光武帝笑着说:“我的老朋友严子陵与我睡在一起罢了。” 授予谏议大夫的职务,严光不肯屈意接受,随后归隐躬耕于富春山。后人把他垂钓的地方命名为严陵濑。建武十七年,又特别征召他,但他不去。活到八十岁,在家中去世

求全文翻译

8. 求全文翻译

这一段的翻译是这个,下面有整首歌的翻译
あなたを守って行きたい /想要一直守护在你身旁
たとえ何かおきようとも/不管即将发生什麽
仆の全てであなたを /我将用我的全部
守り続けて行きます/一直将你守护

【MY ALL】

浜崎あゆみ
作词:浜崎あゆみ
作曲:Tetsuya Yukumi
翻译:琉璃少年+Ayuvivian
歌词制作:Ayuvivian

一体もうどれ位の时间を /多少时光
共に过ごして来たんだろう /我们一同经历
一体もうどれ位の距离を /多少路程
共に进んだだろう /我们一起走过

仆达がこれまでに残してきた /至今我们所留下的
完璧じゃなくともキラキラした /虽然不够完美却也灿烂过
结晶が今ここに夸らしげに /如今在这里 那些结晶
辉き放っている /正闪耀著骄傲的光辉

楽しいこと嬉しいこと /一直都那麽开心和快乐
ばかりだったとは正直/坦白说并不是那麽回事
言えないけどいつでも /然而我们永远
ひとりじゃなかったから /都不会是孤身一人

あなたに梦を见せたい /想让你看见梦想的所在
终わらなくて消えなくて /没有终结 没有消亡
そんな梦を见て欲しい /真的很想看见那样的梦想
それが仆の愿いです/那正是我的愿望

あなたを守って行きたい /想要一直守护在你身旁
たとえ何かおきようとも/不管即将发生什麽
仆の全てであなたを /我将用我的全部
守り続けて行きます/一直将你守护



悔やんでる事なんてひとつさえ/从不曾有丝毫后悔
ないと今でも言い切れるよ/知道现在我都可以这样断言
仆达はいつだって全力で /我们一直都在竭尽全力地
戦い抜いて来た/奋战到底

つらい夜もやりきれない /在那些铭心的夜晚
思いをした日々も正直 /事实上也会常常想起你
あったけれどいつでも /然而我们永远
ひとりじゃなかったから /都不是孤身一人

あなたの笑颜が见える /看到你的笑颜
爱おしくて眩しくて /令人爱恋 令人目眩
その笑颜が见たくて /多想再看到那样的笑颜
今日も仆は生きてます /所以我仍活到今天

あなたの爱を感じる /我能感觉到你的爱
力强くて温かい /有力而温暖
そんな无偿の爱情を /那样无偿的爱情
全身で感じてます /我尽全力地感受著

あなたに梦を见せたい /想让你看见梦想的所在
终わらなくて消えなくて /没有终结 没有消亡
そんな梦を见て欲しい /真的很想让你看见那样的梦想
それが仆の愿いです /那正是我的愿望