日本什么时候开始用汉字的?

2024-05-16

1. 日本什么时候开始用汉字的?

在古代时期,最初日本是没有文字的,所以最初有关于日本使用文字的记录,并不是日本人所写,而是中国人所写。当时在三国时期,魏国就派了大使曹魏,去了日本,当时日本称之为倭国,正是因为这次出行,曹魏把大量的汉字还有汉文记叙的方法传到了日本,当时关于一些汉字的学习方法就在日本流传起来。

具体汉字传入日本的历史并没有什么记载,但是最早的记录可以追溯到公元前一世纪,当时考古学家在一个墓葬中发掘出来了,西汉时制造的一个文镜,上面有记载着倭国没有文字,只有刻木结绳。当时为了佛教的传播,在传播佛教的同时汉字也随着传入到了日本。大概在汉魏晋时代,日本开始使用了汉字。

最初的在公元四世纪,一位学者王仁到了日本,他类似于当了日本朝廷的宫廷教师。很多人都向他学习汉字,而他也是把中国儒家经典《论语》和《千字文》,带去了日本。这个记载才是,日本正式学习汉字的开端。

当时在公元六世纪,日本朝廷里面的大臣,汉语水平还不够,同时朝中大臣的文化水平也是非常低,善于学问的人,可以说是寥寥无几。而到了后来,关于汉字标记日本语音和记事的方法,在日本流行的起来。在奈良时代和平安朝前期,这两个时代,日本的统治者极力的效仿中国文化,大力支持吸收中国文化知识。而到了天智天皇,也就是中国的唐朝时期,日本也派遣了很多去中国学习知识的人,去交流文化,这种人称之为遣唐使,中国也派了一些人去日本,比如说鉴真。日本当时也效仿中国建立一些学问制度,随后汉字才在日本大力的发展起来。
关于日本什么时候开始使用汉字的并没有准确的历史记载,但是在汉朝,在三国时期,有了对于日本文字的记载,汉字开始传入日本。

日本什么时候开始用汉字的?

2. 日本是什么时候开始使用汉字的?

任何一个历史状况的形成都是一个过程!

究竟汉字什么时候从中国传到日本没有定论,不过一般认为,汉字是于公元5世纪随着一些百济佛教僧侣将中国的经书带到日本而传入的。这些经书的汉字当初是模仿中国僧侣的发音来读的,不过一套称为“汉文”的书写系统开始得以发展。汉文主要是中文文章插入日语独有的助词,让日语使用者可以依从日语的语法去阅读汉字写成的文章。
当时日文并没有书写系统。后来发展出一套源自《万叶集》、称为万叶假名的表音系统,万叶假名使用的是一套指定的汉字,纯粹假借它们的发音来表记日文诗歌。以草书书写的万叶假名后来演变成今日的平假名。当时不被允许接受高等教育的女性也能使用这套平假名来书写日文。平安时代大部分的女性文学都是以平假名来书写的。片假名也是从差不多的方式发展的:寺庙里面的学生把汉字的其中一部分分拆出来成为片假名,用来标注汉字的发音,还有汉文里的日语助词。

汉字系列条目
字体风格
古文 · 陶文 · 甲骨文 · 金文
籀文 · 鸟虫书 · 篆书(大篆 · 小篆)
隶书 · 楷书 · 行书 · 草书
印刷字体风格(雕版・活字)
仿宋体 · 宋体 · 黑体
字形
构成要素
笔画 · 笔顺 · 偏旁 · 六书 · 部首
标准字体
字样书 · 石经
康熙字典体
新字形 · 现代汉语常用字表
国字标准字体 · 常用字字形表
汉字简化
正体字 · 简化字
派生文字
则天文字 · 方言字 · 注音符号
女书 · 僰文 · 方块侗字 · 岱喃字
竹书 · 契丹文 · 女真文 · 西夏文
古壮字、喃字、口诀、假名
→破音字
汉字文化圈
越南、朝鲜半岛、 琉球,日本
日本国语国字问题
日文旧字体 · 日文新字体
当用汉字 · 常用汉字
同音汉字书写规则
查‎·论‎·编
注意:本条目可能有Unicode扩展汉字,若遇此情况请参看Wikipedia:Unicode扩展汉字
随着日文书写系统得以成熟和发展,如今汉字用于大部分名词、形容词和动词,而平假名则用来书写动词词尾(送假名)、纯日语词汇、或者表记汉字难写的词汇。平假名也用于标记日本汉字的读音(振假名)、和书写给汉字水平不够的人为对象的读物,如小孩、日语学习者的书籍。
片假名则由于它的方形结构,用于象声词和外来语。片假名用来书写外来语的习惯来的比较晚,外来语原先是用汉字书写表意的,如“烟草”代表“タバコ”(tabako)。不过现在反过来有许多外来语词汇正在代替一般词汇。有语言学家估计现今常用日语有3分之1是外来语及汉字英语。
另外值得注意一点的是,虽然日本没有像越南或是北朝鲜一样废除汉字也没有像韩国那般减少汉字的使用频率,但近几年来日本年轻人的汉字水平参差不齐,甚至有些人到高中后连汉字也不会只能写出用假名来代替汉字的词汇。

3. 日本在什么时候用日文的?以前都用汉字吗?

具体如下:
1、在古代,日本民族只有自己的民族语言,而没有自己的文字。后来,汉文化传入日本,具有文化修养的日本人开始能用汉文记事。2、到了公元五世纪中叶之后,日本人民创造了用汉字作为表间符号来书写日语的方法。至八世纪后,这种将汉字作为表间符号的方法已经被普遍采用,日本古代著名的诗歌集《万叶集》就是采用这种书写方法。如日语的“山”,读作“やま”,在《万叶集》中就用“也麻”两个汉字来书写。“桜”读作“さくら”,就用“散久良”三个汉字来书写。日语中的助词“て、に、を、は”等则用“天、尔、乎、波”等汉字来表示。这种书写方法后来被称为“万叶假名”。但是,用万叶假名式的汉字记事作文十分繁杂,在此后来漫漫简化,只写汉字楷书的偏旁,如“阿”->“ア”,“伊”->“イ”,“宇”->“ウ”等。另外,柔和的汉字草书适合于书写日本和歌,尤其在盛行用草书书写信件、日记、小说之后,逐渐形成了一种简练流畅、自由洒脱的字体,如“安”->“あ”,“宇”->“う”等。
3、至此,日本民族终利用汉字创造了自己的文字。由于这些文字都是从汉字字形假借而来的,因此称为“假名”。根据假名的书写方法不同,取自汉字楷书偏旁的称为“片假名”(カタカナ),从汉字草书演变而来的称为“平假名”(ひらがな)。片假名和平假名都是以汉字为基础创造的表音文字。一般书写和印刷都用平假名,片假名通常用来表示外来语和特殊词汇。

日本在什么时候用日文的?以前都用汉字吗?

4. 日本在什么时候用日文的?以前都用汉字吗?

在古代,日本民族只有自己的民族语言,而没有自己的文字。后来,汉文化传入日本,具有文化修养的日本人开始能用汉文记事。

到了公元五世纪中叶之后,日本人民创造了用汉字作为表间符号来书写日语的方法。至八世纪后,这种将汉字作为表间符号的方法已经被普遍采用,日本古代著名的诗歌集《万叶集》就是采用这种书写方法。如日语的“山”,读作“やま”,在《万叶集》中就用“也麻”两个汉字来书写。“桜”读作“さくら”,就用“散久良”三个汉字来书写。
日语中的助词“て、に、を、は”等则用“天、尔、乎、波”等汉字来表示。这种书写方法后来被称为“万叶假名”。但是,用万叶假名式的汉字记事作文十分繁杂,在此后来漫漫简化,只写汉字楷书的偏旁,如“阿”->“ア”,“伊”->“イ”,“宇”->“ウ”等。
另外,柔和的汉字草书适合于书写日本和歌,尤其在盛行用草书书写信件、日记、小说之后,逐渐形成了一种简练流畅、自由洒脱的字体,如“安”->“あ”,“宇”->“う”等。
至此,日本民族终利用汉字创造了自己的文字。由于这些文字都是从汉字字形假借而来的,因此称为“假名”。根据假名的书写方法不同,取自汉字楷书偏旁的称为“片假名”(カタカナ),从汉字草书演变而来的称为“平假名”(ひらがな)。
片假名和平假名都是以汉字为基础创造的表音文字。一般书写和印刷都用平假名,片假名通常用来表示外来语和特殊词汇

5. 汉字是什么时候传进日本?

汉字于公元3世纪经朝鲜半岛辗转传入日本。
其实早在东汉光武帝时就有汉字流传入日本,光武帝赠给日本的“委奴国王”金印,"委奴国王"四个就是汉字,这是我目前所知最早的...... 《后汉·东夷传》记载,建武中元二年(公元57年),倭奴国奉贡朝贺,光武帝赐以印绶。
中国汉代称日本为“倭”,印文中的“委”字为“倭”字的简略。据《后汉·东夷传》记载,倭分百余国,使译通于汉者约30国,其中之一为“奴”国。据考证,奴国在今九州北部福冈县境内。

扩展资料:
中日汉字跨地域交流:
经中日学者数年的策划筹备,中国人民对外友好协会、中国文物交流中心与日中文化交流协会、黄山美术社等合作,将于2016年10月18日至2017年9月10日在东京和京都等五地进行“唯一的汉字,唯一的美——汉字的历史与美学”巡展。
本展览分为三个部分,分别展示汉字由新石器时期的刻符,到殷墟甲骨-商周金文-秦小篆及隶书-汉隶书的源流;汉晋以来的名家名作、碑帖及汉字在社会生活中的体现;武则天造字等趣闻、汉字对周边民族和国家文字的影响等。
选自6省市17家文博单位的118件组展品将参展,其中一级文物将近20%。据黄山美术社策展人洞富美男介绍。
为了让日本民众更好理解汉字的历史与美学,此次展览将不同于以往,规模达一千平方米,会采用正面打灯和放大镜局部放大等方式,让日本民众更好地了解文物的内部构造和未形成体系之前的汉字演变历史;并设置互动角落,让民众亲身体验,触摸仿制的青铜器和竹简。
参考资料来源:人民网-汉字的中日交流

汉字是什么时候传进日本?

6. 日本在什么时候用日文的?以前都用汉字吗

2楼说的还靠谱,其他简直胡说。

在古代,日本民族只有自己的民族语言,而没有自己的文字。后来,汉文化传入日本,具有文化修养的日本人开始能用汉文记事。
  
到了公元五世纪中叶之后,日本人民创造了用汉字作为表间符号来书写日语的方法。至八世纪后,这种将汉字作为表间符号的方法已经被普遍采用,日本古代著名的诗歌集《万叶集》就是采用这种书写方法。如日语的“山”,读作“やま”,在《万叶集》中就用“也麻”两个汉字来书写。“桜”读作“さくら”,就用“散久良”三个汉字来书写。日语中的助词“て、に、を、は”等则用“天、尔、乎、波”等汉字来表示。这种书写方法后来被称为“万叶假名”。但是,用万叶假名式的汉字记事作文十分繁杂,在此后来漫漫简化,只写汉字楷书的偏旁,如“阿”->“ア”,“伊”->“イ”,“宇”->“ウ”等。另外,柔和的汉字草书适合于书写日本和歌,尤其在盛行用草书书写信件、日记、小说之后,逐渐形成了一种简练流畅、自由洒脱的字体,如“安”->“あ”,“宇”->“う”等。
  至此,日本民族终利用汉字创造了自己的文字。由于这些文字都是从汉字字形假借而来的,因此称为“假名”。根据假名的书写方法不同,取自汉字楷书偏旁的称为“片假名”(カタカナ),从汉字草书演变而来的称为“平假名”(ひらがな)。片假名和平假名都是以汉字为基础创造的表音文字。一般书写和印刷都用平假名,片假名通常用来表示外来语和特殊词汇

7. 中国的汉字什么时候传入日本?

日本汉字出现得很晚,据中国正史《隋书》记载,直到七世纪日本还没有文字。一般认为,直到平安时期(794-1192),日本才创造出片假名和平假名,从而慢慢有了自己的文字。
汉字是何时东传扶桑的呢?对此现在已无从查考。欧阳修在《日本刀歌》中提出的徐福赍书东渡日本说,只能被看作是一种传说罢了。东汉光武帝赐倭王“汉委奴国王”金印,应该是日本最早与汉字发生关系的文献与实物证据。3世纪时,曹魏明帝曾封日本邪马台女王卑弥呼为“亲魏倭王”,并给予大量赏赐,女王为此上表答谢恩诏。由于当时倭人没有自己的文字,由此推断:
    一、最早将汉字传到日本列岛去的,应该是一批又一批像徐福那样的中国移民,是他们带去了中国的先进文化和生产技术。
    二、日本人使用汉字,最初的动机应该是将其作为中日政治交流的工具,而这个时间是比较早的

中国的汉字什么时候传入日本?

8. 日本什么时候开始用汉字的?什么朝代呢?

在现在世界上的主要文字中,汉字可谓“独树一帜”,它是一种指示会意文字体系,也是世界上唯一仍被广泛使用并高度发展的语素文字,在古代,由于中华文明在东亚的统治地位,它在很长时期内还充当东亚地区唯一的国际通用文字,在20世纪前都是朝鲜半岛、越南、琉球和日本等国家的书面规范文字,毕竟汉字在古代已发展至高度完备的水准。

不过目前,世界上只有两种语言的官方文字使用汉字,一种是汉语,另一种则是日语,古代汉文化圈的其它国家,有的受西方殖民者影响文字拉丁化了(越南)、有的则是用了自己民族古代给自己语言发明的注音文字代替了汉字(朝鲜、韩国、日本),但是,日语中却仍然保留了汉字。
那么,为何日文会保留汉字呢?
其实,这和日本特殊的人文环境有关,在汉文化圈中,日本是较为边缘的,因为它离中国比较远,古代中日联系也不太紧密,所以日本是周边各国中最先创造出自身文字的,这就是日语中的假名。

汉字自唐朝传入日本后,被曾奉为“正政之始”、“经艺之本”,但随幕府至明治起,中国由盛转衰、日本民族意识抬头、和学兴起、西学传入,日本人开始思考汉字的优劣。
接触西方文化的新井白石最先提出西方的表音文字,优于中国表意文字。1713年至1715年,他写成《采览异言》及《西洋纪闻》两书,在《纪闻》中说:“字母仅廿余字,贯一切音,文省义广,其妙天下无遗音……汉之文字万有余,非强识之人,不能背诵;且犹有有声无字者,虽云多,有不可尽所,徒费其心力云云。”
这段历史,和朝鲜、越南等过的历史大致一样,当时不光是日本人,就连中国的知识文化界都有过废除汉字的提议,甚至相当一段时间这都是时髦的事情。而且,这些民族不用汉字也有苦衷,因为汉字不同于拼音文字,汉字本身和读音没有关系,它是适用于汉语的文字,其它语言用汉字,有时候确实很麻烦,这种“文言二途”却这些国家的扫盲活动带来很大阻碍。

汉字拉丁化也曾经相当时髦
1798年,裹本多在《西域物语》说:中国“之文字,仅行于东方之朝鲜、琉球、日本,北方之满洲诸国,西方之东天竺之内。西域之文字二十五,欧罗巴(欧洲)诸国、亚墨利加(美洲)诸国、亚弗利加(非洲)、东天竺南洋之诸岛、日本南洋之诸岛、东虾夷诸岛(俄国千岛列岛)、堪察加、北亚墨利加大国,皆用此记事。虽各国各岛言语各异,用二十五字无不可示之物。”
但是,这些思想当时影响力还是比较有限,因为毕竟西方文化传播还没那么广,但是幕末以及明治维新后,由于有“脱亚入欧”的思潮。这其实,文字改革基本是共识,但如何改革呈现多元路线:学者们或提倡假名(民族派),或罗马字派(崇洋派),或新造文字、又或废除日语,转说英语(激进派);而罗马字派、假名派、新文字派在各自的派系内,对于应采用哪种书写方法又有分歧。
最新文章
热门文章
推荐阅读